Matthias Goeritz

Matthias Goeritz

Matthias Goeritz

Professor of Practice of Comparative Literature
PhD., Washington University in Saint Louis
MA, Hamburg University
research interests:
  • Contemporary Literature
  • World Literature
  • Novel Writing
  • Poetry Writing
  • Film
  • Translation
  • Philosophy
  • Theatre
View All People

contact info:

mailing address:

  • Department of Comparative Literature & Thought
    MSC 1104-146-116
    Washington University
    1 Brookings Drive
    St. Louis, MO 63130-4899

Matthias Göritz is an internationally recognized German poet, novelist and translator. He has been the recipient of the Hamburg Literary Prize, the Mara Cassens Prize, the Robert Gernhardt Prize, the William Gass Prize and the International Pretnar Award.

Matthias Göritz is the author of four poetry collections Loops (2001), Pools (2006), Tools (2011) and Spools (2021) as well as the novels Der kurze Traum des Jakob Voss (2005; The brief dream of Jakob Voss), Träumer und Sünder (2013; Dreamers and Sinners), Parker (2018) and Die Sprache der Sonne (2023; The language of the sun) as well as three novellas. Göritz’ novels and poetry have been widely translated. The poetry collection Colonies of Paradise (Triquarterly, 2022) is available in Mary Jo Bang’s wonderful translation to American readers. Matthias Göritz has received several national and international awards for his work to date, including the Hamburg Literary Prize, the Mara Cassens Prize, the Robert Gernhardt Prize, the William Gass Prize and the International Pretnar Award.  


In 2023 Göritz was the curator of the guest of honor program at the Frankfurt Bookfair, with the guest country Slovenija. Göritz translated and co-translated over forty books into German, among them are books by Tomaž Šalamun, Aleš Šteger, Volha Hapeyeva, John Ashbery, Max Porter, Mary Jo Bang and Rae Armanrout.

Recent Courses

Arts Reviewing (Comp Lit 352)

Selected Publications

His novel "Die Sprache der Sonne" (C.H. Beck, 2023) was recently translated into Turkish by Yasemin Yelbay and published by Yitik Ülke in Istanbul in June 2025.

Yitik Ülke has also published a new collection of poems by Matthias Göritz, translated into Turkish by the poet Efe Duyan (March 2025).

Göritz' novel "Parker", originally published by C.H. Beck in Munich 2018, is coming out in a Belarusian translation by Halina Skakun midst July, Skaryna Press, London.

Lastly: Göritz translation of poems by Ugandan poet Stella Nyanzi, "Exiled for my mouth", "Im Mundexil" was published by Verlag Das Wunderhorn in Heidelberg in April 2025.

Die Sprache der Sonne

Die Sprache der Sonne

Die Sprache der Sonne (The language of the sun)

Young American Lee, restless and newly separated, travels to Istanbul in search of her grandmother's past. As a German Jew, Helene Bischoff escaped persecution by the Nazi regime in the 1930s. At the time, Kemal Atatürk generously offered Jews asylum in Turkey. He had his sights set primarily on intellectuals, engineers, doctors and lawyers who were supposed to help drive Turkey's radical modernization forward.

In Istanbul, this historic and exuberant megacity between Orient and Occident, Lee discovers that her grandmother's former companion and temporary lover, the journalist and agent Georg Naumann, is still alive, well over a hundred years old. What connects him to Helene and maybe even to her, Lee? In this exciting, multifaceted novel we experience the violence of history, the power of love and Istanbul as a labyrinth and salvation. Knowledgeable and sensual - the new, great novel by Matthias Göritz.   

Publication date: 1/26/2023 by C.H.Beck in German.