Workshop with Bhavya Tiwari: Tagore's Concept of World Literature: A Comparatist Geneology
In a talk he gave in 1907, five years before
he won the Nobel Prize in Literature,
Rabindranath Tagore famously said: “In Bangla
I shall call it Visva Sahitya (World Literature).”
What are the afterlives of this statement in the
history of comparative literature? What role
does translation play here? In what relation is
Tagore’s concept of world literature to other
comparatist genealogies? How did Tagore
conceive of world literature in relation to
his own work, for example The Home and
the World?
Recommended reading: Tagore’s “Visva
Sahitya” and the introduction to Bhavya
Tiwari’s Beyond English: World Literature and
India